Die chäller-kumedi wurde im Jahr 1963 von einer Gruppe rund um die Theaterlegende Max Begert gegründet. Spielort war das "Theater am Zytglogge" an der Kramgasse, gleich unterhalb des noch heute bestehenden Kinos Capitol. Das "Theater am Zytglogge" war das älteste Kleintheater der Stadt Bern. Leider musste dieser Spielort im Jahre 1992 aufgegeben werden, nach 55 erfolgreich aufgeführten Produktionen der chäller-kumedi und zahlreichen Fremdvermietungen an namhafte Kleinkünstler wie z.B. Franz Hohler.
Dank des unermüdlichen Einsatzes des Ehrenmitgliedes Ulrich Frey, der tatkräftigen Mithilfe des Gründungsmitgliedes Max Begert und weiteren vielen fleissigen Händen konnte bereits im Jahr 1994 das neue Zytglogge-Theater am Kornhausplatz 10 mit der ersten Produktion eingeweiht werden.
Jahr | Premiere | Titel | Autor |
---|---|---|---|
2021 | 17.11. | Die Falle (Piège pour un homme seul) | von Robert Thomas Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
2019 | 6.11. | Agatha Christie's Hobby ist Mord! | von Florian Battermann Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
2018 | 14.11. | Einfache Fahrt Nordpol | von Carl Slotboom. Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher. |
2017 | 29.11. | Sherlock Holmes jagt Jack the Ripper | von Florian Battermann und Jan Bodinus. Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher Schweizer Uraufführung! |
2016 | 09.12. | Dr Ma usem Gästezimmer | Claus Tinney |
2016 | 24.08. | Nonnenpoker | Komödie in 3 Akten von Jennifer Hülser |
2014 | 12.11. | Nüt als Chaos (Nichts als Kuddelmuddel) | Schwank in zwei Akten von Jürgen Hörner |
2013 | 13.11. | CHORPROBE | Dietmar Bittrich |
2013 | 15.03. | Wer zuletzt stirbt... | E schwarzi Komödie von Lorenz Keiser Regie: Gerhard A. Goebel |
2012 | 14.11. | Heisse Bräute machen Beute | Rolf Salomon Mundartfassung: Ruedi Gasser Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
2011 | 16.11. | Kein Problem, Herr Kommissar (Dead Easy) | Jack Popplewell Aus dem Englischen von Inger Siebert und Karl Otto Ragotzky Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
2010 | 17.11. | Breath of Spring | Peter Coke Mundartfassung: Laurenz Suter Regie: Ruth Grossenbacher |
2008 | 19.11. | Dinner for One - Killer for Five | Gerold Theobalt nach dem Roman von Michael Koglin. Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
2007 | 24.10. | Die Perle Anna | Marc Camoletti Berndeutsche Fassung: Annalise Herrmann und Johann Schwegler |
2007 | 14.03. | Schwester Sherlock | Hans Gmür Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
2007 | 31.12.06 | Ds allerletschte Märli (Last Panto in little Grimley) | David Tristram Berndeutsche Fassung: Jürg von Neuenegg |
2006 | 29.03. | Reich sein? Ja! Und glücklich... | Daniel Stenmans Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
2005 | 16.11. | Wär rüeft? | Werner Gutmann |
2005 | 09.03. | Die Falle (Piège pour un homme seul) | Robert Thomas Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
2004 | 13.11. | E Hampfele Brönnnessle (Pour une poignée d'orties) | Marc-Gilbert Sauvajon Berndeutsche Bearbeitung und Regie: Urs P. Zumbrunnen |
2004 | 15.10. | Reprise zum Gotthelf-Jahr: Der Notar in der Falle | Jeremias Gotthelf (Kalendergeschichte) |
2003 | 27.11. | Dr Lugner u d'Nonne | Curt Goetz Mundartfassung von Walter Maurhofer |
2002 | 15.11. | Paradies retour | Renate Urfer und Paul Thomet |
2001 | 09.11. | Uverschämt aaständig | Walter Maurhofer nach Gottfried Keller (Die drei gerechten Kammacher) |
2000 | 17.11. | Dr Hüratsaatrag | Anton Tschechov Berndeutsche Bearbeitung: |
2000 | 17.11. | Der Notar in der Falle | Alice Zbinden nach Jeremias Gotthelf (Kalendergeschichten) |
1999 | 12.11. | D'WeGe (d’WohnGmeinschaft) | Barbara Grimm |
1999 | 05.05. | Di seligi Elvira Schwarz | William Dinner und William Morum |
1998 | 18.11. | Hallo Grosi | Hans Stalder |
1997 | 29.10. | Wär rüeft? | Werner Gutmann |
1996 | 07.02. | Knörri und Wunderli | Otto von Greyerz |
1994 | 28.12. | Der Locataire | Otto von Greyerz |
1994 | 28.12. | Zimmer z'vermiete | Jakob Stebler |
1992 | 25.11. | Dr Ma usem Gästezimmer | Claus Tinney Berndeutsche Fassung und Regie: Ruth Grossenbacher |
1991 | 26.11. | Oberamtmann Effinger | Walter Eschler |
1990 | 14.02. | Trio zu viert | Enzo Cantassano Mundartfassung: Jürg von Neuenegg |
1989 | 27.12. | Krokus | Hans Konrad |
1988 | 12.10. | 300 Gramm Dasnützt | Beat Ramseyer |
1988 | 27.04. | Lady Päng | Hans Gmür |
1987 | 06.05. | Dr lachend Öpfu | Jack Pulman Mundartfassung: Simon Schenk |
1986 | 30.04. | Halbi Wahrheite | Alan Ayckbourn Mundartfassung und Regie: Max Begert |
1985 | 25.09. | D' Roulotte (Les parents ... | Jean Cocteau Berndeutsche Bearbeitung: |
1985 | 27.12. | Florentiner Virus | Jürg von Neuenegg |
1984 | 31.12. | Was isch de scho passiert! | André Baur |
1984 | 28.03. | Ds andere Gricht | Manfred Schwarz |
1984 | 28.03. | Zoogeschichte | Edward Albee Mundartfassung von Jürg von Neuenegg |
1983 | 28.12. | Schicks Rezäpt | Jürg von Neuenegg |
1983 | 14.09. | Näbel überem See | Jakob Stebler Bearbeitung von Ernst Balzli |
1983 | 13.04. | Baby Häberli (Baby Hamilton) | Maurice und Anita Hart |
1982 | 29.12. | Ohni Maa uf d’Hochzytsreis | Jürg von Neuenegg Regie: Ulrich Kästli |
1981 | 29.12. | Frou Grächtigkeit het der Chopf verlore | Hans-Rudolf Hubler |
1981 | 30.09. | Bitterer Honig (A Taste of Honey) | Shelag Delaney Berndeutsche Bearbeitung und Regie: Ulrich Kästli |
1980 | 27.12. | Mädchen für Alles | Hans Adler und Paul Frank Berndeutsche Bearbeitung |
1979 | ? .11. | Blyb doch zum z Morge (Why not stay to the breakfest?) | Gene Stone und Ray Cooney Regie: Peter Zahnd |
1979 | 02.02. | Schwarzi Göggs und wyssi Chräge | César Keiser und Peter Farner |
1978 | 11.01. | Deserteure | Friedrich Christian Zauner Berndeutsche Bearbeitung |
1977 | 29.10. | Wär rüeft? | Werner Gutmann |
1977 | 04.05. | Babutz | Félicien Marceau Mundartfassung von Max Begert |
1976 | 20.10. | E Liebi ohni Änd oder Quartett z Dritt | André Roussin, Berndeutsche Bearbeitung |
1976 | 30.04. | Der kleine Herr Nagel | Hermann Moers Mundartfassung von Max Begert |
1975 | 29.10. | Begegnungen (Plugged in) | John Mc Grath, Berndeutsche Bearbeitung |
1975 | 29.10. | Drei Rosen aus Papier | Alfred Bieler |
1975 | 07.05. | Gaslicht | Patrick Hamilton Mundartfassung von Max Begert |
1975 | 29.10. | Scherenschnitt | Paul Pörtner Mundartfasssung von Urs Hirschi |
1974 | 30.08. | Duett mit einer Trompete | Inge Britt Mundartfassung von Agnes Kehrli |
1974 | 24.04. | Eine Schnur geht durchs Zimmer | Walentin Petrowitsch Katajew |
1974 | 16.01. | Der Geisterzug (The Ghost Train") | Arnold Ridley Mundartfassung von Max Begert |
1973 | 18.05. | Tellen-Visionen | Werner Gutmann |
1973 | 17.02. | Biedermann und die Brandstifter | Max Frisch Mundartfassung von Emil Bader |
1972 | 15.11. | Hetzjagd | Manfred Schwarz Mundartfassung von Max Begert |
1972 | 01.03. | Dienst auf Golgatha | Marcel Dornier |
1972 | 12.01. | Die Gwundrige | Carlo Manzoni Mundartfassung von Ettore Cella |
1972 | 12.01. | Ds Mässer | G. Niezold, Berndeutsche Bearbeitung |
1971 | 24.11. | Die Versuchung | Paul Schenk |
1971 | 08.09. | Ein seltsames Paar | Neil Simon Mundartfassung von Werner Gutmann |
1971 | 17.02. | Stacheldraht | Jakob Stebler |
1970 | 21.03. | Sibe uf ei Tätsch | Werner Gutmann |
1970 | Erbschaft | Helmut Schilling | |
1969 | 21.05. | E Ma im beschte Alter | Hans Stalder |
1969 | Gwitter | Hans Schmocker | |
1968 | E Diener für zwee Herre | Carlo Goldoni Mundartfassung von Max Begert | |
1968 | Üses Stedtli | Thornton Wilder | |
1968 | Schwarmidol | Marcel Dornier | |
1967 | Der Stall zu Bethlehem | Marcel Dornier | |
1966 | Schwarzi Göggs und wyssi Chräge | César Keiser und Peter Farner | |
1965 | Müllers Ching | Rudolf Stalder | |
1965 | Spätherbst | Hans Stalder | |
1964 | Jahrmärit | Joseph Villiger | |
1963 | Bunz | Jakob Stebler |